На инглиш задали наваять сопроводительное письмо. Это такая байда, что пишется кому-то, когда высылается резюме... Ага... Но вот на англицкий это надо написать по-англицки. Вот я и изгольнулась.
читать дальшеHelen Grauzs
Ukraine, Kiev, prospectus Obolonskiy
Tel. ___________
October 28, 2008
Dear Mr. Minakov:
I am lawyer-adviser, work on a profile the economic right. But my chief business long time is a writing of analytical articles in real estate sphere.
On a site of your publishing house the information that you require the lawyer-analyst for a writing and preparation of analytical articles of various directions is placed. I have a certain experience in preparation of such articles. As I have experience of a writing of scientific articles and monographies in sphere of civic right, criminal law and criminalistics.
I would like, that my experience has helped you with development of a new series of the popular scientific literature which opens your publishing house.
The copy of my resume is applied on the letter.
Yours faithfully Helen Grauzs